B Ö S E 8 9

Sztuka z ulicy. Ekspresja z duszy. Art from the streets. Expression from the soul.

Zobacz prace View works

O mnie i mojej sztuce About me and my art

Mój nick to Böse89. Tworzę sztukę będącą mieszanką impresjonizmu, graffiti, street artu, kubizmu, pop artu oraz elementów hiperrealizmu. Nie trzymam się jednej ścieżki — pozwalam, by różne style przenikały się i tworzyły coś własnego, coś, co trudno jednoznacznie nazwać.

Wszystko zaczęło się około 26 lat temu, kiedy na lekcji plastyki namalowałem dzieło na kartce A4, używając farb i czarnych markerów. Na tej pracy pojawiły się twarze demonów — motyw, który wracał do mnie przez lata i w pewien sposób towarzyszył mi aż do dziś.

Pochodzę z północno-wschodniej Polski. Moja twórczość nie jest planowana — nigdy nie wiem, co pojawi się na płótnie czy ścianie. To czysta ekspresja mojego aktualnego stanu, emocji i przeżyć. Każda praca jest procesem, który sam mnie zaskakuje — zaczynam bez konkretnego planu i dopiero na końcu widzę, dokąd mnie to zaprowadziło.

Przez wiele lat zajmowałem się czymś zupełnie innym, ale malowanie i rysowanie zawsze było gdzieś z tyłu mojej głowy. Ta myśl wracała, aż w końcu stała się rzeczywistością. Okazało się, że to nie tylko zainteresowanie, ale prawdziwa pasja, którą chcę dzielić się z innymi.

Moja sztuka nie jest dla każdego. Nie każdy ją zrozumie — i to jest w porządku. Warto jednak zatrzymać się na chwilę i spróbować odnaleźć w niej głębię oraz sens. Każda praca płynie prosto z serca i z umysłu ukształtowanego przez lata doświadczeń — nie zawsze łatwych, ale zawsze prawdziwych.

Pozdrawiam wszystkich, którzy poświęcili chwilę, by to przeczytać.

My name is Böse89. I create art that is a blend of impressionism, graffiti, street art, cubism, pop art, and elements of hyperrealism. I don’t stick to one path — I let different styles intertwine and create something of their own, something that’s hard to define.

It all started about 26 years ago, when during an art class I painted a piece on an A4 sheet using paints and black markers. Faces of demons appeared on that work — a motif that kept returning to me over the years and in a way has accompanied me to this day.

I come from northeastern Poland. My work is never planned — I never know what will appear on the canvas or wall. It’s a pure expression of my current state, emotions, and experiences. Each piece is a process that surprises even me — I start without a specific plan and only at the end do I see where it has led me.

For many years I was doing something completely different, but painting and drawing was always somewhere in the back of my mind. That thought kept returning until it finally became reality. It turned out that it wasn’t just an interest, but a true passion that I want to share with others.

My art is not for everyone. Not everyone will understand it — and that’s okay. But it’s worth stopping for a moment and trying to find depth and meaning in it. Every piece flows straight from the heart and from a mind shaped by years of experiences — not always easy, but always real.

Greetings to everyone who took a moment to read this.

Böse89

Warsztat Workshop

Narzędzia i technika Tools & Technique

Do tworzenia używam wszystkiego, co mam pod ręką. Farby olejne, akrylowe, spray, markery — każde medium jest dla mnie narzędziem do wyrażenia siebie. Podobnie z techniką — pędzle, wałki, igły, a nawet przedmioty codziennego użytku, jak szczoteczki do zębów czy spinacze, mogą stać się częścią procesu twórczego. I use everything I have at hand to create. Oil paints, acrylics, spray, markers — every medium is a tool for self-expression. The same goes for technique — brushes, rollers, needles, and even everyday objects like toothbrushes or paper clips can become part of the creative process.

Nie ograniczam się — eksperyment jest dla mnie równie ważny jak efekt końcowy. I don’t limit myself — experimentation is just as important to me as the final result.

Moje płótna również mają swoją historię. Często są nowe, ale zdarza się, że znajduję je porzucone — na śmietniku lub gdzieś w terenie. Daję im drugie życie, tak jak moje prace często są zapisem czegoś, co było, co minęło, ale nadal gdzieś we mnie istnieje. My canvases also have their own history. They’re often new, but sometimes I find them abandoned — in a dumpster or somewhere in the field. I give them a second life, just as my works are often a record of something that was, that has passed, but still exists somewhere within me.

Kontakt Contact

Napisz do mnie Get in touch